続・音楽によるROCKによる生活

音楽(ROCK)中心のブログです

PINK FLOYD / IF

  ピンク・フロイドで「IF」という曲です。

  
  高校生の頃、親戚の預かりもので、一時期、レコードプレーヤー(ぼろい)とレコードが家にあり、

  そのレコードの中にピンク・フロイドのアルバムが1~2枚ありました。


  彼らはサイケでプログレで、しかも音も詞も高尚なので、はっきりいって当時は「??」でした。

  その中でも分かりやすいというか、相手のへの想いを個人の心情として、

  綴っている詞が儚くも美しいだなーと思って聴いた曲です。

  
  ↓とてもいい対訳だったのだけど、もうレコードは手元にないので、適当な訳詞です
  
  
   If I were the moon, I'd be cool.
   If I were the rule, I would bend.
   If I were a good man,
   I'd understand the spaces between friends.

   If I were alone, I would cry.
   And if I were with you, I'd be home and dry.
   And if I go insane,
   Will you still let me join in with the game?

   
   もし僕が月であったなら、クールでいられただろう
   僕が規則であったなら、曲げることもできただろう
   僕が良い人間であるならば、友人との距離を理解できただろう

   僕が独りならば、叫び泣くだろう
   そして、僕が君と一緒に居ることが出来たならば、僕は心安らぐだろう
   そして、僕が正気を失ってしまったならば、
   君はまだ僕をゲームに加わらせてくれるだろうか


   ピンク・フロイドは正直詳しくないのですが・・・。

   このバンドに、初期メンバーとして、かの有名なシド・バレットがおり、

   そして彼は狂気の世界の人となり、バンドを早いうちに脱退してます。

   この曲はフロントマンのロジャーウォーターズが、その心情を唄ったともいわれており。。

   
   シドバレットは、昔も今も熱狂的なファンがおり、最近も若いミュージシャンが

   彼に心酔してフェバリットとして名前をあげるのを見るたび、この歌詞を思い出したりします。